現在はドイツ語を見かけることは少なくなってきましたが、 

昔ながらの診療所や紙カルテを使用している病院では時々見かけることがあります。

カルテに書かれていることがわからなくて困ることが希にあるので、整理しておきます。

 

慣用略語  (ドイツ語)   日本語

【A】
A (Abendessen)  夕
a.c (ante cibos)   食前
Aq (Aqua)      水

【B】
b.i.d (bis in die)  1日2回

【C】
c (cum) 〜と共に

【D】
dd.  (de die) 毎日

【G】
Garg. (Gargarisma) うがい薬(含嗽剤)

【H】
h.febr. (hora febre) 発熱時
※頓服などで頻回に使われます。
h.s (hora somni) 就寝前

【I】
i.c (inter cibos) 食間

【L】
Lot. (lotio) ロ-ション

【M】
M (Morgen) 朝
m. (mane) 朝
m.dict. (modo dictum) 用法口授
MA (Morgens Abends) 朝夕
mer.d. (merdie) 昼

【N】
N (Nacht) 夜
n. (nocte) 夜
ndE (nach dem Essen) 食後

【O】
O.D (Oculo Dextrs) 右目
O.L  (Oculo Laevo) 左眼
O.U (Oculo Uterque) 両目
O2 (Oculus×2)       両目
omn.4hr (omni quarta hora) 4時間毎

【P】
p.c (post cibos) 食後
p.r.n (pro re nata) 必要時
Pulv.   (Pulvis)              散剤

【Q】

q.d. (quaque die) 毎日
q4.h. (quaque 4 hora) 4時間毎
q.i.d (auf viermal taglich) 1日4回

【R】
Rp (Recipe) 処方(処方せよ)

【S】
s.i.d. (semel in die) 1日1回
S.N (Sofort Nach dem Essen) 食直後
sof.ndE (sofort nach dem essen) 食直後
stat.p.c (statim post cibos) 食直後
s.o.s (si opus sit) 必要時
Supp. (Suppositorium) 座薬
Syr. (Syrup) シロップ

【T】
T (tag) 昼
t.i.d. (ter in die) 1日3回
Tab. (Tablet) 錠剤

【U】
ud (ut dictum) 用法口授

【V】
v. (vespere) 夕
vdS (vor dem Schlafen) 眠前
VdE (Vor dem Essen) 食前
vdS (vor dem schlafengehen) 就寝前

【Z】
zdE (zwischen dem Essen) 食間


 念のためですが、覚える必要は全くありません(笑)。
読めなくて困ることがごく希にあるので、整理だけしておきました。